“Mở hàng” – Gregor Fucka (bóng rổ). Có lẽ không cần chỉ ra cái họ của anh này nghe giống từ gì. |
Koskue Fukudome (bóng chày). Lại liên quan đến cái họ, và điều này nghiêm túc tới nỗi đội bóng chủ quản của Koskue đã phải sang Nhật hỏi lại cho đúng họ của anh. |
Dick Pole (bóng chày). Điều gây cười nằm ở chỗ cả tên lẫn họ của cầu thủ này đều là từ lóng chỉ… “cái ấy” của đàn ông (!). |
Kokain Mothershead (bóng bầu dục). Rất nhiều bình luận viên đã đọc tên cầu thủ này thành “Cocaine”. |
Fair Hooker (bóng bầu dục). Cầu thủ này thường xuyên là đối tượng chế nhạo của ngay cả những đồng đội, bởi họ của anh cũng có nghĩa là “gái điếm”. |
B.J Lovett (bóng bầu dục). Không rõ cái tên viết tắt “B.J” có đúng là theo nghĩa kia không. |
Pete LaCock (bóng chày). Lại về cái họ, và lại về “cái ấy”. |
Rusty Kuntz (bóng chày). Họ của cựu danh thủ bóng chày này thường xuyên bị phát âm thành “cunt”. |
Dick Trickle (tay đua NASCAR). Nếu bạn chưa hiểu, chỉ có tra từ điển mới thực sự thấy được vì sao cái tên này buồn cười, đặc biệt là khi tên và họ kết hợp với nhau. |
Kaka (bóng đá). Có lẽ đa số chúng ta đều đã biết, Kaka khi phát âm ra tiếng Pháp nghĩa là gì. |
Trần Long